Sur les traces de ma soeur

Acteur : D.C. Douglas Rôle d'un homme sans scrupule prêt à tout. Enregistré chez Libra Film, diffusé sur TF1. Direction : Josy Bernard. Read More

Je suis Hervé Lacroix, acteur de doublage français, spécialisé dans l’adaptation vocale pour les séries, téléfilms et films. Mon travail consiste à donner vie aux personnages, à leur insuffler une âme et une identité propres grâce à ma voix.

Au fil des années, j’ai développé une expertise particulière dans le doublage de téléfilms, et notamment ceux appartenant au genre dramatique. Le drame est un genre exigeant, car il nécessite de véhiculer une multitude d’émotions, souvent intenses et complexes. J’ai su m’adapter à cette exigence, en travaillant sur ma capacité à exprimer et à retranscrire ces émotions par le biais de ma voix.

Un exemple récent de mon travail est le téléfilm « Sur les traces de ma sœur ». J’ai doublé l’acteur D.C. Douglas, interprétant un homme sans scrupule et manipulateur, prêt à tout. Ce rôle m’a permis de pousser mes limites en termes d’interprétation vocale. J’ai dû adopter une tonalité méchante, folle et manipulatrice, tout en conservant une voix médium grave.

Dans ce rôle, comme dans tous les autres, j’ai cherché à apporter ma propre touche à l’interprétation du personnage. Je ne me contente pas de reproduire la voix de l’acteur original, je cherche aussi à comprendre le personnage, à me mettre à sa place, à ressentir ses émotions. C’est cette capacité d’adaptation et d’immersion qui fait la particularité de ma prestation de doublage.

Mon travail a été réalisé chez Libra Film et le téléfilm a été diffusé sur TF1. J’ai eu la chance de travailler sous la direction de Josy Bernard, qui a su me guider et m’accompagner dans ma performance.

Le doublage est un art qui demande beaucoup de sensibilité et d’écoute. Il s’agit de trouver le juste ton, la bonne intonation, de savoir jouer avec les silences et les respirations. Chaque prestation est unique, car chaque personnage est unique.

Que ce soit dans les séries, les téléfilms ou les films, je m’efforce toujours d’apporter une interprétation juste et authentique. Parce que chaque voix compte, chaque personnage mérite d’être entendu. Parce que derrière chaque voix, il y a une histoire à raconter.